Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( azkar)

  • 1 azkar

    I.
    io. [from hazi + kar]
    1. ( laster) fast, quick; tximista bezain \azkarra as quick as lightning Oharra: ikus oharra fast 1 sarreran
    2. ( ernaia) diligent; izan gaitezen \azkarrak horrelako gauzetan let us be diligent in such matters
    a. strong
    b. ( haizea) strong, harsh
    4. ( adimen ernekoa) smart, intelligent, clever; mutil \azkarra da, beti eskolan aurrena he' s a smart lad, always top in his class; \azkar ustekoa izan to be too clever by half | to think o.s. clever adb.
    1. ( laster) fast, quickly; \azkar etor zaitez! come quickly!
    2. steadfastly; bere fedean \azkar dagoena he who is steadfast in his faith
    II.
    iz. Landr. (= astigarra) maple

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > azkar

  • 2 azkar

    listo

    Glosario Euskera Español > azkar

  • 3 azkar

    fast

    Euskara-ingeles hiztegi berria > azkar

  • 4 arin

    io.
    1. light; harea baino \arinago to be as light as a feather ; \arin egon to be light; arma \arinak light arms; pisu \arin light weight
    2. (irud.)
    a. light, airy, feathery
    b. ( lana) light
    c. ( lana) (z.tx.) shoddy
    d. ( azaleko) superficial
    e. ( bekatu) petty, lesser
    f. ( soineko, oihal) light, lightweight
    g. ( min) slight
    h. ( bazkari, gosaria) light
    3. ( p., tankera)
    a. ( azalekoa) shallow, flippant, superficial; ez naiz Mikelez fidatzen, \arin samarra da eta I don' t trust Mikel because he' s rather flippant
    b. ( buruarina) frivolous, flighty; buru \arinez rashly | thoughtlessly
    4.
    a. ( azkar) quick, swift, fast; \arin eta \arin! run fast!; hanka \arinak ditu he' s swift on his feet; \arinik asko joan ziren they certainly hightailed it!; \arinari eman (B) to run away
    b. ( laster, aurki) soon, shortly ; hainbat \arinen as soon as possible
    5. ( lur) loose
    6. ( alaitsu) jovial adb.
    1. lightly; \arin jantzita lightly clad
    2. ( azkar) quickly, swiftly, fast; eskuak \arin higitu zituen he moved his hands {quickly || briskly}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arin

  • 5 azkartu

    du/ad.
    1. ( lasterragotu) to hurry up, speed up
    2. ( premiatu) to urge, press; azkar ezazu alfer handi hori liven up that big layabout! | put some life in that loafer! da/ad.
    1. ( p.)
    a. ( bizkortu) to hurry up; azkar zaitez, oraintxe itxaroten aspertzen naiz hurry up, right now I' m getting bored
    b. ( adimena ernatu) to smarten up, get smarter; asko \azkartu omen da eskolan he' s said to have smartened up quite a bit at school
    2. ( pausoak, e.a.) to accelerate, quicken, grow quicker

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > azkartu

  • 6 erasoan

    adb.
    1. on the attack; \erasoan datorren etsaia the enemy on the attack
    2. ( azkar-azkar) quickly; atera zen \erasoanan atzeko ate batetik he rushed out a back door

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erasoan

  • 7 agudo

    io.
    1.
    a. ( trebea) adept, deft; edozein kanta jotzeko naiz \agudo I'm adept at playing any song
    b. ( argi, prest) ready; herrikoak ez ziren solasturiak, ez hizketan sobera \agudoak the townspeople weren't talkative nor much disposed to conversation
    2. ( laster) fast, quick, brisk adb.
    1. ( laster, azkar) fast, quickly; goazen etxera eta \agudo! let's go home and be quick about it!
    2. bezain \agudo as soon as; etxera sartu bezain \agudo, telebista jarri zuen as soon as he got home, he turned the television on; gauzak ez dira zuk diozun \agudo konponduko things won't work out as soon as you say they will

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agudo

  • 8 arren

    I.
    iz.
    a. request; bere aitaren \arrenez at the request of his father | at his father' s request
    b. insistence; \arren {bai || eta} \arren eskatu to beg and beg
    2.
    a. imprecation, cursing
    b. [ izenen aurrean ] \arren hitzak curse words
    3. (B) ( erromeskeria) penury, impoverishment, beggardom, poverty; \arrenean bizi izan to live in poverty interj.
    1. formala. please, I pray formala. ; entzun, \arren, nire hitzak please listen to what I' m saying; entzun, \arren, nire eskaria please hear my plea ; zergatik, \arren, ez duzue hori egiten why, I pray, do you do that? ; ez \arren! please do not!
    2. ( beraz) thus, hence, accordingly, wherefore formala. Zah. ; hemen dago, \arren, bestea accordingly, here is the other one
    3. (B) ( baieztapena indartzeko) egingo dut \arren I will do it
    II.
    junt.
    a. although, though, even though; nik esan (dudan) \arren although I have said it; gaztea izan \arren though young; azkar ibili (zen) \arren, beranduegi etorri zen even though he went fast, he was still late
    b. ( aditza kenduta) asto (izan) \arren, egingo luke as dumb as he might be, he' d do it; etxean ez \arren arren although not at home
    c. nik erein \arren artoa soroan however much corn I might grow in the field
    2. formala. \arren eta so that; mezua bidali zion \arren eta etor zedin she sent him the message so that he might come formala. | she sent him the message so he' d come

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arren

  • 9 atzera

    io. [from atze + -ra] ( ez oso argia, e.a.) slow, slow on the uptake; hizketan \atzeratxo dago ume hori that child' s slow in learning to talk adb.
    1. back; \atzera joan to go back
    a. again, over, anew, afresh
    b. (+ aditza) back; \atzera deitu to call back; \atzera ekarri to bring back; \atzera ekarriko al didazu zuri utzitako kitarra? will you bring me back the guitar I lent you?; \atzera erantzun to answer back; \atzera etorri to come back; \atzera ordaindu to pay back; \atzera saldu to sell back
    3. ( ez oso azkar) slow; \atzera dabil nire erlojua my watch' s running slow
    4. (Akad.) \atzera gelditu to fail; \atzera utzi to fail | to suspend
    5. \atzera bota to reject, refuse, turn down

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atzera

  • 10 aurrera

    io.
    1. (B) ( ausarta) forward, bold, brazen
    a. early; aurten aurrerea datorkigu garia this year the wheat' s coming along early
    b. ( umea, e.a.) precocious, advanced; gure umea oso aurrerea dago our child is very precocious adb.
    1. forward, ahead, further; bota baloia \aurrera! kick the ball ahead!; \aurrera atera to prevail, triumph, succeed; \aurrera eraman to go ahead with, carry out; \aurrera joan i. to go {ahead || forward} ii. to make progress, progress; goazen \aurrera! let' s go on!; nor bere lanean \aurrerajoan to make progress in one' s work; garoa etxeratzeko egunak \aurrera zihoazen azkar the days spent hauling ferns home were racing along; \aurrera segitu to go on, carry on
    2. \aurrera erein to broadcast, sow by hand, sow by scattering
    3. ez \aurrera (eta) ez atzera stuck in a rut |going nowhere; negoziaketak ez \aurrera ez atzera daude negotiations are {deadlocked || at a standstill || at an impasse}; gaixoaldi hura gainditu arte, ez \aurrera ez atzera zegoen until he got over that illness he wasn' t going anywhere
    4. ever more; ohitura hala da eta \aurrera ere hala izango da such is the tradition and such is how it always will be post.
    1. in front of
    2. [ -tik ]
    a. ( etorkizunari begira) from; gaurtik \aurrera from today on | starting today | as of today; hemendik \aurrera from now on |henceforth | from here on out; urteetan \aurrera doa he' s getting up in years
    b. beyond, over; herri hartatik \aurrera, bideak txarrak dira beyond that town the roads are bad; hogei mila, gutxitxo, hogeita lau, nahikoa, hortik \aurrera gehiegi twenty thousand is on the low side, twenty-four' s enough and beyond that is too much interj.
    1. Mil. forward! | forward... march!
    2.
    b. ( norbaiti esanda, gelara sartzeko) come in! | come on in!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurrera

  • 11 azkarri

    iz.
    1. height, extreme; o pena, pena guztien \azkarri! shame, what a crying shame!
    2. mitigating circumstance, palliative; arterainokoen \azkarriak geroko zeuden there were events in store that would let him get over what had happened to him
    3. \azkarri bat eman to give sb satisfaction
    4. embossing
    5. ( altxagarri, orantza) leavening
    6. Landr. ( akazia) acacia io.
    1. strong
    2. ( azkar) smart; mutil \azkarria orain morroitzat hartu duguna he' s a smart one, that boy we' ve just taken on
    b. handy, useful; zakurra \azkarria suertatu zaigu the dog turned out to be very serviceable adb. aurten sagarra \azkarri dator apples are growing thick this year

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > azkarri

  • 12 bakan

    [cf. NB and Z "bakant" (unique, isolate) which are from Lat. "vacare"] io.
    1. (sarri ikusten ez dena) rare, uncommon, infrequent, exceptional; haren edertasuna, hain da gauza \bakana her beauty is so exceptional; leialtasuna bertute \bakana da gaur egun loyalty is a rare virtue these days ; holako txaponak \bakanak dira such coins are rare
    b. (noiz behinka gertatzen dena) sporadic, eradic, intermittent
    c. (banako batzuk) few; segundu \bakan batzuk besterik ez dute iraun they lasted so more than a few seconds
    a. few, scarce, uncommon, rare; golkoan arnasa \bakan zuen he was short of breath in his chest
    b. (ilea, basoa, e.a.) sparse
    3. (bitxia) peculiar, unusual, strange, odd, curious; horren izen \bakana izanda, ez dakit nola ahaztu zaidan hain azkar since it's such an unusual name I don't know how I was so quick to forget it
    4. idia urrats \bakanean zetorren the ox was coming along at a stately pace
    5. (banatu) simple ; gure etxea herritik \bakan dago our house is away from the town
    6. (ez askotarikoa) simple, elementary
    7. (L) ( garden) limpid, transparent, clear adb. rarely, seldom; \bakan egiten dute ongia they seldom do good; gutxitan eta \bakan agertzen dira the appearances they make are few and far between | they appear on very rare occasions ; hobe da jatetxe on batean \bakan eta ongi jatea, jatetxe kaxkar batean sarri eta gaizki jatea baino it is better to eat well at a good restaurant on rare occasions than eating badly at a poor restaurant on a regular basis ; \bakan etorri ohi da he rarely comes ; \bakan etortzen zara gure etxera you rarely call at our house

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bakan

  • 13 behar

    I.
    iz.
    1.
    a. need; ez dut horren \beharrik ikusten I don't see any need for that; \behar gorri misery, destitution, penury, indigency
    b. (+ baino, bezala) \behar baino gehiago more than necessary; \behar baino maizago more often than necessary; \behar bezala properly | duly; \behar ez bezala improperly | unduly; \behar bezalako jokabide proper behaviour
    c. ( \beharrean) horren \beharrean gaude we're in need of that;j anariaren \beharrean daudenei laguntzeko in order to help those in need; nire \beharrean bazaude, deitu if you need me, call
    d. (+ aditz) need; diru azkar egin \beharrak hondamendia ekarri zion the need to make money fast brought him disaster; hori egin \beharra daukat I must do that; ez duzu egin \beharrik you needn't do it | you don't need to do it; ez zenuen hori egin \beharrik you needn't have done that
    2. chore, duty; nire \beharetara noa I'm going to do my chores
    II.
    (B) work, job, chore

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > behar

  • 14 bizi

    iz.
    1. ( oso.) life; planeta hartan ba ote dago \bizirik? could there be life on that planet?; \bizia itsasoan sortu omen zen life is said to have originated in the sea
    2.
    a. ( norberea) life; guregatik eman zuen \bizia he gave his life for us; i-i \bizia kendu to take sb's life; \bizia galdu to lose one's life
    b. ( irud.) life; hizkuntzen \bizia the life of languages
    3.
    a. (bizitza) life; bere \bizian eta heriotzan in his life and death; neure \bizian ez dut horrelakorik ikusi I've never seen anything like it in my life; mila \bizi banitu ere even if I had a thousand lives to live
    b. [ izenen aurrean ] \bizi arnasa vital breathing; \bizi-maila standard of living
    c. (esa.) neguk luzaroko \bizirik ez dauka winter's not going to last very long | winter's on its last legs io.
    1.
    a. ( bizirik dagoena) living; \biziak eta hilak the living and the dead | the quick and the dead formala.
    b. (irud.) living; hizkuntza \biziak living languages
    a. (begia) bright
    b. (kolorea) bright, gaudy
    c. (pilota) bouncy
    d. (adimena) sharp, keen, alert
    e. (gorrotoa, maitasuna) intense, fervent; amorru \bizian in a furious bout of anger
    f. (ura) rough
    g. (edaria) strong, stiff
    3. ( negua) negu \bizian in the depths of winter
    a. (harri, e.a.) bare; arroka \bizian in bare rock
    b. (haragi) raw
    c. gerritik gora larru-\bizi zegoen he was naked from the waist up adb. (azkar) quick; goazen \bizi-\bizi! let's go, quick!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizi

  • 15 biziki

    adb.
    1. (kemenez) lively, spiritedly, vivaciously; energetically; \biziki jo to hit furiously; elkar \biziki agurtu zuten adiskideek the friends greeted each other eagerly
    2. (oso) very, exceedingly, extremely; \biziki maite ditut I love them very much; \biziki polita da ipuin hori that story is very nice
    3. (azkar, laster) fast, quickly, swiftly
    4. living; etxe goian \biziki, lana ematen zidan haraino oinez igotzeak egunero living on the top floor made it hard for me to walk up there every day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > biziki

  • 16 bizkor

    iz. index finger io.
    1. agile
    2. (kementsua) lively, vigorous
    3. (laster, azkar) fast, quick, rapid; zaldia bezain \bizkorra as fast as a horse
    4. (buruan) smart adb. abruptly; \bizkor igo du malda he rushed up the hill

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizkor

  • 17 bortitz

    [from Lat. "fortis"] io.
    1.
    a. (oro.) violent
    b. (saioa, eginahala) furious, wild, fierce
    c. (izaera) violent, aggressive, belligerent
    d. (haize) raging, violent
    e. (su) fierce, raging, intense
    f. (uhin, olatu) furious, violent
    2.
    a. (p., izaera) aggressive, vehement, bellicose, hostile, pugnacious, truculent, ferocious; emazte azkar eta \bortitzra a strong and bellicose wife; hainbat etsai \bortitzi aurpegi emanik having confronted so many hostile enemies
    b. (gudua) pitched, fierce
    c. (erasoa) fierce, savage, ferocious
    3. (ondorioa, eragin handia duena)
    a. (sukarra) violent
    b. (eritasuna) virulent, vicious
    c. (erabakia) harsh
    d. (tentaldi) overwhelming, irresistable, overpowering
    e. (aldakuntza) abrupt, sudden
    f. (fede) fervent, ardent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bortitz

  • 18 eragin

    iz.
    1. ( astinketa) shaking, jolt
    2.
    a. influence, sway; Jean Etxapareren \eragina euskal literaturan the influence of Jean Etxapare in Basque literature; \eragin handiko gizona an influential man; euskarak jasaten duen erdarearen \eragina the influence of {Spanish || French} that Basque {suffers || labours} under; \eraginpeko eremu (Pol.) area of influence; medikuek aspalditik jakin izan dute gure barruko jarrerak eta ongizateak \eragin handia dutela gure gorputzaren osasunean doctors have long known that our mental outlook and well-being affect our physical health
    b. ( efektua, emaitza) effect, outcome
    3.
    a. impulse ; bihotzaren \eraginez spurred by the heart ; \eraginik gabe eginik ez nothing gets done if no one gets it done; euskaltzaleen \eraginez sortu ziren lehengo ikastolak the setting up of the first Basque-medium schools was spurred on by people who loved Basque
    b. ( espirituarena) prompting
    4. (G) ( itxura) bearing
    5. ( sendagaiari d.) effect, effectiveness; sendagai baten \eragin the effectiveness of a medicine io.
    1.
    a. ( haurra) active; \eragin izan to be a livewire
    b. ( heldua) antsy, uneasy; neska \eragin naughty girl
    2. diligent
    3.
    a. ( azkar) prompt, quick
    b. ( zalu, bizkor) agile, nimble
    4. ( behartu) forced, coerced
    5. ( ospetsua) distinguished, celebrated du/ad.
    1.
    a. ( eginarazi) to make (sb) do, {have || get} sth done; egizu eta \eragin do it and make sure it's done; arropa berria \eragin nion jostunari I had the tailor make new clothes; amak {arrotzari || zurginari} sehaska \eragin zion mother had the carpenter {make || build} the cradle; traineru berria \eragin dute they've had a new boat built
    b. ( sorrarazi) to cause; tabakoak \eragindako gaixotasuna a disease caused by to bacco
    c. ( aditz elkartuekin) Zurineri barre \\ nigar \eragin zion he made Zurine laugh \\ cry
    2. ( ibilarazi, erabili)
    a. to move, drive; haurrari \eragin zion sehaskan she rocked the baby in the cradle
    b. Tek. to drive, propel; motoreak \eragindako ponpa motor-driven pump; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixka bat) to wiggle one's legs
    c. arraunari \eragin to row, move the oar ; zigorrari \eragin to snap a whip
    d. ( gorputzatalari d.) besoei \eragin to wave one's arms ; buruari \eragin zion i. ( ezetz esateko) he shook his head ii. ( baietz esateko) he nodded his head ; eskuari \eragin to wave one's hand ; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixkat) to wiggle one's legs; buztanari \eragin to wag one's tail
    a. to spur, drive; gorrotoak \eraginda, haiek guztiak hil zituzten driven by hatred, they killed them all; zerk \eragin zizun hori esatea? what made you say that?; goseak \eraginik, herritik irten ziren driven by hunger, they left their village
    b. ( inork idi, ardi, e.a.) to drive, herd; artzainak artaldeari larrera \eragin zion the shepherd drove the flock to pasture
    4. ( abiarazi) to activate; alarmari \eragin zion he activated the alarm
    5. to affect, influence; sukarrak ez zion \eragin the fever didn't affect him; Afrikako beroak ikaragarri \eragin zion the African heat affected him terribly; alkoholak izugarri eragiten dio alcohol affects him terribly
    6.
    a. ( zukua, zopa) to stir
    b. ( jiratu) to turn, turn over; eragiok, mutil, aurreko danbolin horri turn over that chestnut roaster in front of you, my boy
    c. (irud.) esan eta esan, \eragin\\\eragin eta erabili, azkenean aspertu ziren in talking and taking about it, dwelling on it to no end, they finally grew tired of it
    7. ( -(r)i abantaila ukan) i-i \eragin to have it over sb | to be ahead of ; askoz eragiten dio he's well ahead of him ; gaitz horrek gaitz guztiei eragiten die that evil goes beyond all evils
    8. ( e-r egiteko agindu) to commission, order ; soineko berria \eragin du datozen jaietarako she ordered a dress for the upcoming festival
    9. ( bihurtu) Lit. to turn; zure buruaz ere ez duzu zin eginen, zeren ez baitzara ile bakar baten xuri edo beltx eragiteko you are not to swear by your own head because you cannot turn one hair of it white or black
    10. ( ekin) to practice; lanbideari \eragin to practise a profession da/ad.
    1. ( erotu, zoratu) to go mad \eragin jatzu (B) you've gone mad
    2. ( hezur, e.a.) to dislocate eskua \eragin zaio his hand become dislocated

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eragin

  • 19 ibili

    [from *e-bil-i or *i-bil-i] iz.
    1.
    a. journey; \ibili bat egin to go on a journey; Pauloren \ibiliak Paul's journeys
    b. walk
    2. \ibilian asko ikasten da you learn a lot by practicing; \ibilian, gero eta lirainago bihurtuko da through practice, (s)he will become more graceful; balea handia bazen ere, azkar zen \ibilian although the whale was big, it could move fast da/ad.
    1.
    a. ( oinez joan) to walk, go about; oinez \ibili to walk
    b. ( mugitu) to move
    c. ( zaldia) to go, run; zaldiz \ibili to ride, go on horseback; etxetik lantegira eta lantegitik etxera \ibili to commute from home to the factory and from the factory to home
    d. ( bidaian) to travel, go about; leku askotan \ibilitakoa da she's been to a lot of places; Ni ere Ameriketan \ibilia naiz I too have been to America ; leku askotan \ibilitakoa da she's been to a lot of places; Euskal Herri osoan barrena \ibili ondoren after travelling throughout the whole of the Basque Country
    e. ( hegazkin, hegazti, e.a.) to fly; airean dabiltzen hegaztiak birds that fly in the air
    2. (irud.) neska baten atzetik \ibili to be courting a girl |to be going after a girl; esamesa handiak dabiltza rumours are running rampant; askorekin \ibili ondoren, neskazaharra gelditu da after going out with many, she wound up an old maid
    3.
    a. Tek. to go, work, run
    b. ( erlojua) to go; erlojua ez dabil the watch's not running
    a. to be; nola zabiltza? how's it going? | how are you getting on?; oker ez banabil if I'm not mistaken; kontuz \ibili to be careful
    b. haserre dabil he's been angry; gaixorik dabil (s)he's been ill
    5. ( aritu, jardun) to be, be busy; auzietan \ibili to be engaged in lawsuits; haizea dabil the wind's blowing; zure bila dabiltza they're looking for you; gerorik gerora \ibili naiz I've been putting things off; alferrik dabiltza they're wasting their time; lanpeturik dabil he's been busy; orain baserrian dabil now he's working on the farm; lapur ugari dabil azken bolada honetan thieves have been on the increase lately ; lanpeturik dabil he's busy; Etxegarai kardinalea ez zen turista gisa \ibili Kuban Cardinal Etxegarai wasn't in Cuba as a tourist
    5. e-r egiten \ibili to be doing sth | to be in the course of doing sth
    6. ( maiz joan) to attend; elizara \ibili to attend church
    7. ( jantzia) to dress; ongi dabilena da she is well dressed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ibili

  • 20 jaseko

    il.
    1. ( dotorea) elegant, attractive
    2. ( azkar, laster) quick, fast
    3. graceful
    4. ( trebea) skillful, talented, deft

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jaseko

См. также в других словарях:

  • Azkar Lugo B — Saltar a navegación, búsqueda Azkar Lugo B Nombre completo Prone Lugo Asociación Deportiva B Apodo(s) Transportistas Fundación 1992 …   Wikipedia Español

  • Azkar Lugo FS — Saltar a navegación, búsqueda Azkar Lugo Futbol Sala Nombre completo Prone Lugo Asociación Deportiva Apodo(s) Transportistas Fundación = 1984 Estadio Pavillón Municipal L …   Wikipedia Español

  • Copa Xunta de Galicia de Fútbol Sala — La Copa Xunta de fútbol sala es una competición autonómica organizada por la FGFS vigente desde el año 1990, coincidiendo con el inicio de la División de Honor. Se llevan disputadas 19 ediciones no consecutivas, debido a que en el año 2007 el… …   Wikipedia Español

  • užkart — užkar̃t adv. Sd, ažkar̃t (r.) 1. Trk iš karto, tuojau, nedelsiant: Padarysiu už (per) vieną dieną, užkar̃t Krtn. Kad tik išvažiuočia, tai kaimynas ažkar̃t atsisėst mano namuosen Dglš. Ažkar̃t kojas kaip nukirto – tupenu Slk. Vilkas ažkar̃t i… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Carlos Márquez González — Carlos Javier Márquez González (Pontevedra, España, 9 de diciembre de 1973), conocido como Chenlli, es un jugador de fútbol sala español que actualmente juega en el Design Construct Brasov, de la División de Honor rumana. Su demarcación es… …   Wikipedia Español

  • División de Honor de Futsal Play-Off 2007/08 — The 2007/2008 Division de Honor de Futsal (or Liga Nacional de Futbol Sala) Playoffs was the postseason of the 2007/2008 season for determinated the overall champion. Consisting of the 8 teams best classified at end of the regular season, the… …   Wikipedia

  • Primera División de Futsal — Primera División Countries Spain Confederation UEFA Founded 1989 …   Wikipedia

  • Prone Lugo AD — Football club infobox clubname = Azkar Lugo FS fullname = Prone Lugo Asociación Deportiva nickname = founded = 1984 ground = Pavillón Municipal de Lugo, Lugo capacity = 2,500 chairman = flagicon|Spain Manuel Corredoira manager = flagicon|Spain… …   Wikipedia

  • Recopa de Europa de Fútbol Sala — Saltar a navegación, búsqueda La Recopa de Europa de fútbol sala es una competición anual de equipos de fútbol sala europeos. Fue fundada en 2002 aunque aún no es oficialmente reconocida por la UEFA, pero que en un futuro próximo lo será, al… …   Wikipedia Español

  • Dhar — This article is about the municipality in Madhya Pradesh, India. For its namesake district, see Dhar District. This article Dhar, the Indian city. For the Kashmiri caste, see Dhar (surname). Dhar   city   …   Wikipedia

  • Lazkao — See Lazkano (a variant form) for people with this surname Infobox City |official name = Lazkao website = http://www.lazkao.net |130px image |65px map caption = Lazkao s location in Guipuscoa. subdivision type = Country subdivision type1 =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»